Уроки корейского языка

Уроки корейского языка. Урок № 1.

Все желающие учить корейский язык, attention please!

Желание выучить язык страны, культурой которой ты интересуешься, лично мне всегда казалось весьма логичным, но понятно, что не у всех есть возможность учить желаемый язык в университете или же на курсах, к тому же корейский язык – не входит в список десяти «мировых» языков, так что является довольно редким.
Поэтому для многих онлайн уроки – это выход, и поэтому сегодня все желающие изучать корейский язык могут попробовать это сделать. Прямо здесь и сейчас !

Вы рады и воодушевлены? Тогда мы начинаем, пока ваш пыл не остыл 😀

И первое, что вам стоит запомнить раз и НАВСЕГДА – в корейском языке алфавит (!!), и сам алфавит с иероглифами ничего общего не имеет. Корейцы иногда используют китайские иероглифы – это правда, но они ими не пишут, НЕТ.
Поэтому для того, чтобы научиться читать и писать на корейском, нужно выучить 40 букв и разобраться в правилах чтения. 3
Что ж, всем удачи, а мы, тем временем, начинаем!

Итак, представляю вашему вниманию его величество – КОРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ. Он же 한글 («хангыль» — что с корейского как корейское письмо и переводится).
Начнем, с согласных, поскольку, они являются слогообразующими т.е в абсолютно любом слоге в корейском языке должен быть согласный, и в зависимости от позиции в слове, он может читать по-разному. Многие люди пугаются, открывая корейский словарь и видя там одни согласные. Дело в том, что все слова в корейском языке должны начинаться на согласный, и когда вы слышите корейское слово с начальной гласной, это означает, что там просто-напросто стоит так называемый немой согласный – иын (он же кружочек, так уж и быть).

В таблице ниже вы увидите сами буквы, их названия и правила чтения

Буква и её название

Комментарий к таблице:

1. йотированный гласный — это «Я», «Ю», «Ё», «Е», «И».

2. пп, сс, — и т.д близки к русским двойным звукам, как, например, в словах «ссора», «об пол».

3. ㅎ — читается скорее как английское h, без «нажима» на звук.

4. пх, кх и т.д называются «придыхательными» и звук «х» должен звучать как бы мягче, менее звонко, чётко в сравнении с основным.

Но вообще любая запись корейского произношения русскими буквами никогда не передаст истинного звучания, поэтому я предлагаю вам послушать, как это будут читать сами корейцы 😉
Слушайте и повторяйте за ними!

И, вероятно, у вас возник вопрос: «Как же всё это писать?».

Главный принцип корейского письма — слева направо, сверху вниз. Можно писать и в разнобой и как душе угодно, но слева направо и сверху вниз правда удобнее и быстрее.

Итак, теперь стоит поговорить о гласных. Как-то так вышло, что в корейском гласных больше, чем согласных. На целую одну))

Комментарий к таблице:

Различие двух гласных О я могу даже объяснить: оно связано с иероглификой и пресловутым Инь-Янем. Боковую букву О ещё называют темной, а нижнюю – светлой, поэтому боковая читается «с помаркой» (знаете, вот когда в пьесах, актеры говорят реплики «в сторону», они так прикрывают рукой рот, немного кривят лицо и нечетко что-то произносят? Вот эту О нужно произносить также), а нижняя О читается открыто, чисто, как в русском, хотя в корейской вариации часто звучит куда более похоже на «у».
Звучание дифтонгов ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ. а именно их начальной части ближе передаёт звук английского «w».

Послушаем?)

И ещё одна полезная вещь: послушайте следующее аудио. В нём корейцы будут читать то, что написано на картинках ниже. Обратите внимание на разницу в произношении похожих звуков типа ㄱ,ㅋ, ㄲ и других.

И последнее из того, что нам с вами нужно сегодня обсудить — это правила написания слогов.
Правил всего четыре:
1. Это очевидно, но в корейском языке слог всегда записывается в отдельный знак, именно слог, а не буква.
2.Гласные ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅣ и все дифтонги нужно писать справа от начальной согласной,
가, 냐, 더, 며, 비
а ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ -под начальной согласной.
고, 뇨, 무, 류, 크
3. Если слог начинается с гласного звука, то в начале будет писать так называемый «немой согласный» ㅇ ,
아, 야, 어, 여, 이, 오, 요, 우. 유, 으
.4. Слог в корейском языке образуется по трём схемам: согласная + гласная (나). согласная + гласная+ согласная (집). согласная + гласная + согласная +согласная (닭). Конечная согласная называется 받침 и всегда пишется внизу
간, 곰, 약, 응, 백, 굉, 퀸

Про некоторые правила чтения и много ещё интересных вещей мы поговорим с вами в следующий раз т.е через неделю!

Напоследок хочу поделиться таблицей, которую можно себе распечатать и практиковаться в ней в написании слогов

P.S хотелось бы ещё раз пожелать всем удачи и терпения в изучении этого непростого языка! помните, что важнее всего искренне любить корейский, и тогда он ответит вам взаимностью! Я учу его уже в течении. дайбогпамяти, шести лет, я знаю, что говорю 😉
Если возникнут вопросы, не стесняйтесь спрашивать!

На всякий случай, поскольку я не так уж много времени провожу в интернетах, я специально создала аккаунт на ask.fm, чтобы моё приложение на телефоне сразу оповещало меня на новых вопросах

Да и вообще, если кто захочет со мной поговорить, я не расстроюсь :) Впрочем, спрашивать можете и здесь, не принципиально.

Аккаунт можно найти здесь — http://ask.fm/kangdaria

여러분! 항국어를 열힘히 공부하세요! ㅋㅋ

Ну я-то худо-бедно это уже могу прочитать (обратила на это внимание только потому что сама не далеко продвинулась от алфавита и решила повторить), но у меня просто есть особенность, набирая быстро текст иногда менять местами буквы (подумала, что и тут та же штука), а для людей, которые вообще впервые сталкиваются с корейским могут возникнуть вопросы. Именно поэтому я хотела попросить поменять буквы местами.
Просто хотела намекнуть, наверное я слишком непонятно иногда и для себя самой выражаюсь.)))